Eredeti ár: 2800 Ft
Szállítás: 2-3 munkanap
Kiadó: Kairosz Kiadó
Év: 2020
Fordítani lehetetlen, de muszáj – ez a paradoxon az alapja minden fordítói, különösképpen műfordítói tevékenységnek, amelyet munkája során minden fordítónak szem előtt kell tartania. Fordítás közben e paradoxon feloldása nem más, mint hogy a fordító gúzsba kötve táncol: pontosan, a nyelv szabályainak megfelelően, mégis művészien, szabadon bánik a célnyelvvel úgy, hogy közben adekvátan visszaadja az átadó nyelven létrehozott szöveg jelentését és minden stilisztikai árnyalatát. Az olvasót azonban általában nem különösebben érdekli a fordító műhelymunkája, neki maga a szöveg a fontos, és hogy mit gondolt közben a fordító, amikor ilyen vagy olyan döntéseket hozott, az legyen a fordító személyes dolga. A fordítások gyakran azok számára is hasznosak, akik tanulják az adott idegen nyelvet, és fejleszteni szeretnék a nyelvtudásukat. Így született meg e nem mindennapi könyv ötlete. ..
Jakimenko Okszana IDEGENNYELVŰ KÉTNYELVŰ Kairosz Kiadó
Formátum | könyv |
Kiadó | Kairosz Kiadó |
Év | 2020 |
Katalógusszám (ISBN) | 9789635140527 |
Online ár | 2060 Ft |
Eredeti ár | |
Online kedvezmény | 28% |
Szállítás | 2-3 munkanap |
... | ... |